Казахстанец чувствует себя в Ляньюньгане, как рыба в воде

Большая дорога, как и открытое для всех рек море, ведет в светлое будущее! В этом году исполняется десять лет инициативе совместного создания «Пояса и пути».

За последние десять лет деятельность в рамках этой инициативы принесла плодотворные результаты. Именно за эти десять лет китайский Синьцзян, движимый строительством центральной зоны Экономического пояса Шелкового пути, интегрировал свою собственную региональную стратегию открытости в общую схему открытости страны Западу, – это статья недавно было опубликовано в журнале «Конти Мост».

По случаю 10-й годовщины инициативы «Один пояс, один путь» редакция Синьцзянской ежедневной газеты «Синьцзян Жибао» (Синьцзянская газетная медиа-корпорация) презентовала новый проект «Стремительный путь», цель которого — широкомасштабное освещение событий по всему маршруту «Пояса и пути» средствами массовой информации. В рамках проекта основное внимание будет нацелено на упорный труд, трогательные истории и яркие сцены деятельности правительства, предприятий и отдельных лиц за последнее десятилетие в целях создания «Пояса и пути», предоставление информации о развитии и изменениях инициативы «Один пояс, один путь» за последние десять лет, в полной мере раскрывая преимущества сообщений конвергентных СМИ и с помощью инновационных форм подачи контента, а также выявление роли Синьцзяна в реализации этой инициативы. Следите за нашими обновлениями.

7 августа корреспонденты команды проекта «Стремительный путь», цель которого — широкомасштабное освещение событий по всему маршруту «Пояса и пути» средствами массовой информации, взяли интервью у Жаркына Магжана (китайское имя Ма Хэцзян).

7 августа стояла хорошая солнечная погода! Это был 326-й день с момента работы Жаркына Магжана (китайское имя Ма Хэцзян) на Китайско-казахстанской (Ляньюньган) базе логистического сотрудничества.Сосредоточившись на переводе с русского и казахского языков, Жаркын поджимал губы, слегка напрягаясь, поднимал густые брови к центру, в результате брови изгибались в форме перевернутого иероглифа «八». Время словно замерло перед ним. Однако по мере того, как кончики пальцев юноши летали над клавиатурой, на экране компьютера плавно появлялись китайские иероглифы. Строчки из иероглифов слегка подпрыгивали, словно ноты, льющейся издалека песни.Увидев корреспондентов, он быстро встал. – «Здравствуйте! Журналисты из Синьцзяна!» Глаза Жаркына светились улыбкой, а по-китайски он говорил так хорошо, что трудно было поверить, что он — казахстанец. Взглянув в окно, за плечами молодого человека можно было увидеть на огромном резервуаре десять красных иероглифов «Вдоль континентального моста и сквозь Тихий океан», раскинувшихся в голубом небе, как пара распростертых рук.Во взгляде Ма Хэцзяна на нас было что-то отличное от других. Помимо дружелюбия, было что-то еще, что невольно заставляло почувствовать особую близость. Мы не понимали причины, пока он не сказал с улыбкой: «Я родился в уезде Толи округа Чугучак Синьцзян-Уйгурского автономного района Китая».История его рождения связана с бурной торговлей на Шелковом пути. В 90-е годы прошлого века бурный подъем, вызванной политикой реформ и открытости Китая, подобно весеннему приливу, докатился до порта Бакту в округе Тачэн (Чугучак), а жители Казахстана и Китая, проживающие по обе стороны порта, застали золотой век приграничной торговли.«Дом моего дяди находился в Толи, более чем в 100 километрах от контрольно-пропускного пункта (КПП) Бакту. В то время он занимался внешней торговлей, и дела у него шли отлично. Он пригласил моих родителей приехать из Казахстана в Китай, объяснив, что здесь много возможностей для развития». В 1994 году громкий крик свидетельствовал о рождении малыша, и первое небо, которое увидел мальчик, было чистое голубое небо Толи. И в детстве, и в юности судьба продолжала связывать Жаркына с Китаем. В возрасте 9 лет родители отправили его обратно в уезд Толи, чтобы мальчик поучился в начальной школе в течение года. «Меня отправили ради изучения китайского языка. Мой отец — дальновидный человек. Еще тогда он сказал, что китайский язык непременно пригодится мне в будущем», — сказал Жаркын.

7 августа Жаркын Магжан переводит письмо перед компьютером. Отделение ежедневной газеты «Синьхуа» в Ляньюньгане, фотографии Сун Тао.

Поездка в Китай стала семенем, посаженным в сердце Жаркына, которое затем проросло великолепными цветами. В 2013 году Жаркыну исполнилось девятнадцать. Молодой человек не осознавал, что так же, как его отец выиграл от реформ и открытости Китая, его жизнь претерпит огромные изменения в связи с наступлением очередного золотого века торговли вдоль Шелкового пути. В том же году председатель КНР Си Цзиньпин впервые выступил с инициативой совместного строительства «Экономического пояса Шелкового пути» в Казахстане, на родине Жаркына. Вскоре после этого в городе Ляньюньган, восточной отправной точке Нового Евразийского континентального моста, была официально создана Китайско-казахстанская (Ляньюньган) база логистического сотрудничества, которая стала первым проектом, реализованным на деле с момента начала претворения инициативы «Пояс и путь».Более глубокие обмены и сотрудничество между странами открыли новое окно в жизни большого количества простых людей. «После окончания бакалавриата я поступил в магистратуру Северо-Западного университета сельского и лесного хозяйства Китая. Китай и Казахстан всегда имели тесные связи, как в экономическом, так и в культурном плане, я надеюсь многому научиться в этой сфере», — сказал Жаркын.В этот раз судьба вновь связала его с Китаем. «После окончания магистратуры друг рассказал о базе Китайско-казахстанского логистического сотрудничества в Ляньюньгане, отметив, что здесь можно удовлетворить мою привязанность к Китаю и Казахстану, почувствовать себя как дома. В то время я ничего не знал о Ляньюньгане, тем не менее решил поехать. Пока молод, я должен увидеть мир!»

Этот молодой человек ростом 1,8 метра действительно увидел здесь мир. «Когда я впервые приехал в Ляньюньган, то испытал потрясение. Я никогда не видел такого большого порта», — вспоминает Жаркын. В порт из Тихого океана заходили многочисленные суда из разных стран, здесь же велись погрузочно-разгрузочные работы с миллионами контейнеров, загруженных товарами, отсюда с протяжным гудком отправлялись длинные составы китайско-европейских экспрессов — никогда не видел, чтобы такие сцены разворачивались одновременно в одном месте. Встреча «Экономического пояса Шелкового пути» и «Морского Шелкового пути 21 века» в Ляньюньгане заставила Жаркына впервые осознать, что он стоит на пороге великой эпохи. «У меня только одна жизнь, и я не хочу прожить ее зря».Такую клятву дал себе молодой человек, и реальная жизнь каждый день проверяет его волю на прочность. Ежедневная работа Жаркына в основном связана с различными документами, переводом писем, отчетами о грузоперевозках и т. д. За последние десять лет объем торговли Китайско-казахстанской логистической базы растет год от года и становится все больше, за каждым письмом стоит огромный объем экономической деятельности. И таких писем за раз приходит не несколько, а десятки. «Иногда передо мной скапливаются сотни страниц документов. Очень тяжело переводить такой большой объем информации. К счастью, китайские коллеги хорошо обо мне заботятся. Они всегда рядом, когда тяжело! — Жаркын улыбнулся, — Я себя здесь чувствую, как рыба в воде!»

За последние годы были успешно завершены и введены в эксплуатацию такие проекты, как Китайско-казахстанский международный центр приграничного сотрудничества «Хоргос», Китайско-казахстанская (Ляньюньган) база логистического сотрудничества, сухой порт специальной экономической зоны «Хоргос — Восточные ворота», которые в значительной степени способствовали расширению взаимных связей двух стран. «Во время недавнего приезда в Казахстан, я заметил, как на улицах появляется все больше автомобилей китайских марок, в республике также открывается все больше китайских компаний», — Жаркын заметил, что его брат работает в одной из китайских компаний в Казахстане.Что касается его самого, то он в полной мере наслаждается своей жизнью и работой в Китае. «Каждый день в Китае – это самый ценный опыт, который я обязательно буду беречь, и если получится, то надеюсь остаться здесь надолго», – с улыбкой поделился своими планами Жаркын. «Если так нравится Китай, почему бы не выбрать китайскую невесту?». «Я буду стараться», – ответил он с улыбкой.

 

Лю ДУНЛАЙ

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*